-
1 żądanie synchroniczne
• cease request• synchronous requestSłownik polsko-angielski dla inżynierów > żądanie synchroniczne
-
2 żądanie systemowe
• cease request• system request -
3 zaprzestawać
impf ⇒ zaprzestać* * *to stop, to ceasezaprzestawać robić coś — to cease to do lub doing sth
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj lit. stop, cease, give up, quit, drop ( czegoś doing sth); desist ( czegoś from sth); nie zaprzestawać czegoś press on/forward/ahead with sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprzestawać
-
4 wstrzymywać
impf ⇒ wstrzymać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(bieg, napór, ruch) to arrest; ( prace) to discontinue; (wypłatę, wydanie) to withhold* * *ipf.1. (= powstrzymywać) hold (sb l. sth) back, keep (sb l. sth) back, restrain; wstrzymywać oddech hold one's breath.2. (= przerywać) stop, cease, discontinue; wstrzymywać pomoc medyczną cease medical aid; wstrzymywać ogień wojsk. cease fire.3. (= opóźniać) delay, suspend; prawn. (= odraczać) (decyzję l. wykonanie wyroku) stay, arrest.ipf.hold back, wait; wstrzymać się od głosu abstain (from voting l. from the vote); wstrzymywać się z wydaniem sądu reserve judgment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstrzymywać
-
5 ogień
( zjawisko) fire; ( do papierosa) light; (przen: zapał) fervour (BRIT), fervor (US), ( namiętność) passionzimne ognie — sparklers (pl)
ognia! — WOJSK fire!
przerwij ogień! — WOJSK cease fire!
(gra w) dwa ognie — British bulldog (BRIT), prison dodge ball (US)
iść (pójść perf) na pierwszy ogień — to go over the top first
* * *miogni- Gen. -a1. (= palenie się) fire; dolać oliwy do ognia add fuel to the flames; języki ognia tongues of fire; na wolnym ogniu kulin. on a low heat; nie igraj z ogniem! don't play with fire!; nie ma dymu bez ognia przen. there's no smoke without fire; ogień i woda przen. fire and water; słomiany ogień l. zapał short-lived enthusiasm; ściana ognia wall of fire; upiec dwie pieczenie na jednym ogniu przen. kill two birds with one stone; wpaść jak po ogień make a whirlwind visit.2. (= pożar) fire; coś stoi w ogniu sth is in flames; łuna ognia glow; skoczyć dla kogoś w ogień go through fire and water for sb; ugasić ogień put out a fire; zaprószyć gdzieś ogień set sth on fire.3. (= ognisko, stos) fire; ( ofiarny) pyre.4. (= płomień) fire, flame; (zapalniczki, zapałki) light; masz ogień? pot. do you have a light?, got a light?; sztuczne ognie fireworks; zimne ognie sparklers.5. (= strzały z broni) fire; być na linii ognia be in the line of fire; krzyżowy ogień pytań przen. cross-examination; ognia! wojsk. fire!; ogień artyleryjski shellfire; ogień armatni gunfire; ogień krzyżowy wojsk. crossfire; otworzyć ogień wojsk. open fire; przerwać ogień! wojsk. cease fire!6. przen. (= namiętność, pasja) (gniewu, nienawiści, żądzy) fire, fervor.7. przen. (= żar) heat.8. przen. (= rumieniec) blush.9. przen. (= łuna) glow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogień
-
6 ustawać
(książk: kończyć się) to ceasenie ustawać w wysiłkach — to persist in lub with one's efforts
* * *ipf.1. (= kończyć się) stop, cease; (o ulewie, uczuciu) subside; nie ustawać persist, go on, last; ustać na chwilę (o gorączce, bólu, tętnie) intermit.2. przest. (= opadać z sił) be exhausted; ustać z wyczerpania be ready to drop, be overfatigued; nie ustawać w staraniach keep trying.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustawać
-
7 milk|nąć
impf (milkł) vi 1. (przestawać mówić, śpiewać) to fall silent; (urywać) to break off- chichotały/nuciły, nie milknąc ani na chwilę they never stopped giggling/humming ⇒ umilknąć2. (uciszać się powoli) [głos, gwar, muzyka] to trail away a. off, to die away; (przestawać być słyszalnym) to fall quiet; [oklaski, łkanie] to cease; [hałas, wycie] to let up, to abate; (uciszać się na chwilę) [rozmowa, wrzawa] to lull- burza powoli milknie the storm is subsiding a. dying down- strzelanina nie milkła ani na chwilę there wasn’t a lull in the shooting ⇒ umilknąć3. przen. (przestawać działać) [urządzenie, opozycja] to fall quiet; [polemiki, protesty] to cease- silnik/radiostacja nagle milknie the engine/radio station suddenly goes dead- powoli milkną protesty przeciwko likwidacji zakładu/fabryki the protests against liquidating the plant/factory are slowlyabating ⇒ umilknąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milk|nąć
-
8 usta|ć2
pf — usta|wać1 impf (ustanę, ustanie — ustaję) vi 1. (zakończyć się) to stop, to cease- krwawienie ustało the bleeding has stopped- kiedyś te konflity ustaną the conflicts will cease one day- deszcz ustał it’s stopped raining- kontakty pomiędzy kuzynkami nie ustały the cousins kept in touch2. przest. (z wyczerpania) to pause- ustała na moment z bólu she was in such pain that she had to pause for a momentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usta|ć2
-
9 zaprzesta|ć
pf — zaprzesta|wać impf (zaprzestanę — zaprzestaję) vi książk. to cease- zaprzestać robić coś a. robienia czegoś to cease doing sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprzesta|ć
-
10 bez
Ⅰ m (G beżu) beige Ⅱ adj. inv. beige* * *I bzu; bzy; loc sg bzie; m II prepbez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
* * *I.bez1mibz- bot. lilac ( Syringa vulgaris); czarny bez bot. elder ( Sambucus nigra); gałązka bzu lilac twig.II.bez2prep.+ Gen. without; bez narażania się na niebezpieczeństwo without risk; i bez tego trwonisz dosyć pieniędzy you're wasting lots of money anyway; niebo bez chmur cloudless sky; bez bajerów ( o sprzęcie) no-frills; bez ceregieli (walczyć, dyskutować) with the gloves off; być bez grosza be broke, be penniless; bez końca endlessly; bez mała almost, (very) nearly; bez cienia wątpliwości without a shadow of a doubt; pozostawać bez echa meet no response; robić coś bez głowy do sth thoughtlessly; bez przyszłości with no future; finished; bez ładu i składu without rhyme or reason; bez miary, bez granic without restraint, knowing no limits; mówić bez ogródek be explicit ( o czymś about sth); mówiąc bez ogródek to put it bluntly; być bez pamięci zakochanym be head over heels in love; bez perspektyw dead-end; bez płaczu without tears; bez porównania lepszy certainly better; bez precedensu without precedent; bez przerwy continuously, without a break; bez reszty utterly; hook, line and sinker; bez różnicy no difference; bez słowa without a word; bez śladu without a trace; tylko bez świntuszenia keep it clean; bez tchu breathless; bez urazy no hard feelings; bez ustanku without cease, ceaselessly; bez wyjątku bar none, without exception; bez wyjścia ( o sytuacji) inextricable; bez wysiłku effortlessly; bez wytchnienia without a pause; bez zająknienia glibly; bez zarzutu irreproachable, flawless; bez znaczenia of no/little account; bez zwłoki promptly; bez żadnych ale no buts; ujść bez kary get away; nie ma dymu bez ognia there's no smoke without fire; bez pracy nie ma kołaczy no pain, no gain; nie ma róży bez kolców there's no rose without a thorn; wejść bez pukania enter without knocking; bez pożegnania without saying goodbye; zrobić/wziąć coś bez pytania do/take sth without asking; bez wątpienia undoubtedly, doubtless, no doubt; nie bez kozery not without a reason, with a good reason; bez paniki don't panic; take it easy; tylko bez kawałów, głupich niespodzianek no tricks, don't try anything funny; herbata, kawa bez cukru tea, coffee without sugar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez
-
11 okwitać
ipf.okwitnąć pf. bot. (o kwitnących kwiatach, drzewach) cease blooming; ( o kwiatach) shed petals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okwitać
-
12 przestawać
vt imperf* * *ipf.- aję -ajesz, - waj1. przestawać (= przerywać, zakończyć) stop ( coś robić doing sth); przestań! stop it!; przestać istnieć cease to exist.2. tylko ipf. lit. (= obcować) associate ( z kimś with sb); kto z kim przestaje, takim się staje he that lives with the wolves learns to howl.3. tylko ipf. przest. (= poprzestawać) stop ( na czymś at sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestawać
-
13 stracić
* * *pf.1. (= nie mieć już więcej) lose; stracić cierpliwość do kogoś lose one's patience with sb; stracić cnotę/dziewictwo lose one's cherry/virginity; stracić energię l. zapał run out of gas; stracić głowę dla kogoś be swept off one's feet by sb, fall for sb; stracić z czymś kontakt lose touch of sth; stracić matkę lose one's mother; stracić posadę lose one's job; stracić liście ( o drzewie na jesieni) shed leaves; stracić na wadze lose weight; stracić orientację lose one's bearings; stracić panowanie nad sobą blow a fuse, go off at the deep end; stracić panowanie nad samochodem lose control of the car; kierowca stracił panowanie nad samochodem the car went out of control; stracić równowagę lose one's balance; stracić życie lose one's life; (= polec) perish; stracić rachubę czasu lose the track of time; stracić twarz lose one's face; stracić urodę lose one's looks; stracić wątek lose one's train of thought; stracić grunt pod nogami have the ground taken l. cut from under one's feet; stracić kogoś z oczu lose track of sb; stracić pokarm stop l. cease milking; stracić rozum l. głowę lose one's head; stracić władzę fall from power.2. (= nie zarobić) lose; stracić na akcjach sink capital l. money in shares; niech stracę! my loss!, never mind (the loss)!, what the hell!3. (= nie wykorzystać) waste; (= roztrwonić) squander; stracić okazję/szansę waste an opportunity/a chance.4. (= stać się gorszym) lose; stracić na sile (np. o burzy) abate; stracić na atrakcyjności lose in attractiveness, become less attractive; stracić w czyichś oczach come down in sb's opinion.5. ( skazanego na śmierć) execute, put to death.pf.1. disappear, vanish; stracić się z oczu (= przestać się widzieć) lose sight of each other l. one another.2. (= przestać się kontaktować) lose track of each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stracić
-
14 umilknąć
* * *pf.-ij ( przestać mówić) fall silent, cease talking, say no more; ( ucichnąć) calm down, subside, die (away), quieten down; śpiew ptaków umilkł the sound of birds singing died away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umilknąć
-
15 ustanku
mibez ustanku without cease, ceaselessly; robić coś bez ustanku keep on doing sth; paplać bez ustanku talk one's head off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustanku
-
16 ustępować
(-uję, -ujesz); vi; perf ustąpić( wycofywać się) to retreat; (ze stanowiska, urzędu) to resign; (mijać: o chorobie, gorączce) to recede; ( o bólu) to subside, (o zamku, bramie) to yield, ( ulegać) to give inustępować komuś/czemuś — not to be as good as sb/sth
ustępować (ustąpić perf) pierwszeństwa przejazdu — to give way (BRIT), to yield (US)
ustępować komuś miejsce — ( w autobusie) to give up one's seat to sb
* * *ipf.1. (= cofać się) withdraw, retire, retreat; ustępować komuś z drogi get off sb's way; ustąpić pola (komuś/czemuś) make room for sb/sth, be superseded by sb/sth; ustąpić z pola withdraw from the field; ( o wodzie) recede, subside.2. (= ulegać) relent; yield, give in (komuś/pod wływem czegoś to sb/sth); make concessions; surrender; nie ustąpić stand firm ( w jakiejś sprawie on sth); hold one's ground.3. (= mijać) pass, cease, go; (o strachu, bólu) subside, recede; ból ustąpił the pain has gone l. subsided; ( o złości) melt away, subside; (o mrozach, wietrze) relent, abate; ( o mgle) clear; (o sztormie, burzy) calm down, abate, die out.4. (= zrzekać się) resign, surrender ( z czegoś sth); ( udziałów) give up; ustąpić komuś miejsca give up one's seat to sb, surrender a seat to sb; ustępować komuś pierwszeństwa give way to sb; ustępować pierwszeństwa przejazdu mot. yield, give way; deszcz ustąpił (miejsca) słońcu after the rain came the sun.5. (= rezygnować z pracy, stanowiska) resign, step down ( z czegoś from sth) give up ( z czegoś sth); król ustąpił z tronu the king abdicated; musiał ustąpić ze stanowiska premiera he had to step down as prime minister.6. (= być gorszym) be inferior; nie ustępować komuś ani na krok match sb stride for stride; nie ustępować nikomu w niczym be second to none.7. (= poddawać się naciskowi) (o drzwiach, zamku) yield, give in.8. (= obniżać cenę) lower one's price ( o coś by sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustępować
-
17 wyszumieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyszumieć
-
18 dziw|o
n marvel, wonder- patrzeć na kogoś/coś jak na dziwo to stare dumbfounded at sb/sth■ o dziwo! wonders never cease!, what do you know!- i w końcu – o dziwo! – oddał mi tę forsę and finally – what do you know! – he paid me backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziw|o
-
19 mediacj|a
f (G pl mediacji) książk. (pośrednictwo w sporze) mediation U- mediacje pokojowe/rozbrojeniowe peace/disarmament talks- prowadzić mediacje między stronami/w sporze granicznym to mediate between the sides/in a territorial dispute- toczą się mediacje o zawieszenie broni a cease fire is being negotiatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mediacj|a
-
20 og|ień
m 1. (płomień) fire, blaze- języki ognia tongues of fire- rozpalić/podsycić/zgasić ogień to make/feed/extinguish a. put out a fire- dołożyć a. dorzucić do ognia to fuel/stoke a fire2. (pożar) fire- ogień ogarniał niemal całą wioskę the fire spread almost over the entire village- spowodować a. zaprószyć ogień w czymś to set sth on fire, to set fire to sth- szopa zajęła się ogniem the shed caught fire3. (ognisko) bonfire- rozpalić ogień to light a. make a bonfire- wieczorem siedliśmy dookoła ognia i śpiewaliśmy piosenki at night we sat around a bonfire and sang songs4. (blask) flare- ognie fajerwerków flares of fireworks5. przen. (uczucie) heat, passion- mówić/śpiewać z ogniem to speak/sing with passion6. (rumieniec) colour, blush- na tę uwagę ogień uderzył jej na twarz the remark brought a blush to her face7. (upał) heat- ogień leje się z nieba heat is beating down from the sky8. (świecący przedmiot) light 9 sgt (strzały) fire- zamachowcy otworzyli ogień the assassins opened fire- rozpocząć/przerwać ogień to open/cease fire- być/znaleźć się w ogniu to be/come under fire- na linii ognia in the line of fire- ognia! fire!- ogień krzyżowy crossfire- dostać się w krzyżowy ogień to get caught in the crossfire□ zimne ognie sparklers- ogień zaporowy Wojsk. barrage■ krzyżowy ogień pytań cross-examination- wziąć kogoś w krzyżowy ogień pytań to cross-examine sb- strzec się a. unikać kogoś jak ognia to avoid sb like the plague- czy mógłby mi pan podać ognia? could you give me a light?- dolać oliwy do ognia to add fuel to the fire a. flame, to make things worse- gotować na wolnym ogniu to cook over low heat- igrać z ogniem to play with fire, to skate on thin ice- na pierwszy ogień (na początek) to start with- na pierwszy ogień wyremontuje mieszkanie to start with, he’ll do up his flat- iść a. posłać kogoś na pierwszy ogień to go send sb to the front line- ogień i woda a. ogień z wodą (as different as) chalk and cheese, worlds a. poles apart- pójść a. skoczyć za kimś w ogień to go through fire and water for sb- słomiany ogień a ten-day wonder- stanął w ogniu a. w ogniach his colour heightened- upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu to kill two birds with one stone- wyciągać a. wyjmować dla kogoś/za kogoś kasztany z ognia to pull sb’s chestnuts out of the fire- wziąć kogoś w dwa ognie to catch sb in a crossfire a. between two fires- wzięty w dwa ognie, wyznał wszystko caught between two fires, he confessed everything- nie ma dymu bez ognia przysł. there’s no smoke without fire, where there’s smoke, there’s fire przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > og|ień
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cease to Begin — Studio album by Band of Horses Released October 9, 2007 (U.S.) July 23, 2008 (Japan) … Wikipedia
Cease to Begin — Saltar a navegación, búsqueda Cease to Begin Álbum de Band of Horses Publicación 9 de octubre de 2007 (Estados Unidos) 23 de julio de 2008 (Japón) Grabación Ec … Wikipedia Español
cease and desist order — n. An order by a court, agency, or judicial body telling someone to stop doing a particular activity, usually because the activity in question is illegal. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy… … Law dictionary
cease — I verb abate, abrogate, abstain from, adjourn, annul, arrest, be all over, be at an end, be silent, become void, bring to an end, cancel, cause to halt, check, close, come to a close, come to a standstill, come to an end, conclude, consummate,… … Law dictionary
cease — cease; cease·less; de·cease; sur·cease; cease·less·ly; cease·less·ness; … English syllables
Cease And Desist — « Cease and desist » (cesser et renoncer) est un terme juridique anglo saxon signifiant essentiellement stop. Il est employé pour demander à une personne ou une organisation de cesser de manière permanente de faire quelque chose (cesser … Wikipédia en Français
Cease and desist — « Cease and desist » (cesser et renoncer) est un terme juridique anglo saxon signifiant essentiellement stop. Il est employé pour demander à une personne ou une organisation de cesser de manière permanente de faire quelque chose (cesser … Wikipédia en Français
Cease — (s[=e]s), v. i. [imp. & p. p. {Ceased} (s[=e]st); p. pr. & vb. n. {Ceasing}.] [OE. cessen, cesen, F. cesser, fr. L. cessare, v. intensive fr. cedere to withdraw. See {Cede}, and cf. {Cessation}.] 1. To come to an end; to stop; to leave off or… … The Collaborative International Dictionary of English
Cease — Cease, v. t. To put a stop to; to bring to an end. [1913 Webster] But he, her fears to cease Sent down the meek eyed peace. Milton. [1913 Webster] Cease, then, this impious rage. Milton [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cease Upon The Capitol — Pays d’origine Murfreesboro (Tennessee) États Unis Genre(s) Screamo Années … Wikipédia en Français
cease — [ sis ] verb ** 1. ) intransitive FORMAL to stop happening or continuing: Conversation ceased when she entered the room. The rain had almost ceased by the time we left. cease to exist: If we don t get more money, our community theater will cease… … Usage of the words and phrases in modern English